“我从?来没有?想过,你会有?这么疯狂可?怕的想法。”
莎布说。
此时她正?躺在一张足以全部躺平的沙发上,闭上双眼,同时双手交叠于腹部,像是在心理咨询室里那样极其冷静克制地和人谈心。
这里是密斯卡托尼克神秘学主任办公室,阳光普照之?下她的化身略微有?些透明?,因为在几?分钟前她已经花了?太多的精力,为了?妥善处理那个?不被期待的孩子——来自犹格·索托斯失败的“造物”。
同时发生了?一点点的意外,那个?孩子存在缺陷的智力让它难以理解莎布的行为,并且给了?她一记伤害性不高但极其棘手的反击——把她的意识体送到了?两天前。
这恐怕才是犹格所说的那个?,游戏场里所具有?时空职能的存在。
现在的时间是两天前的早上,这个?时间点上,莎布刚刚和爱丽丝从?麦稷山回来,医生正?要去爱勒姆街兄弟的慈善宴会,而犹格在密斯卡托尼克。
被送回来的莎布理所当然地找上了?犹格,刚刚才有?学生给她指过路,就在他的办公室里。有?着准备充足的冰桶和香槟,以及一小束用麝香处理过的玫瑰,犹格已经等待她多时了?。
“你觉得我能拥有?一块我不能捏碎的石头吗?全知全能是个?悖论?,它其中的赞誉成分远多于实际。”犹格坐在她的身旁,将一小块冰块喂给了?莎布,平静坦然地承认了?自己的缺陷,像是在陈述着一件不想干的事情。
难以反驳,莎布只能嚼着冰块感慨:“你的行为和思维都在越来越偏向于一个?人类。”
这绝对不是个?夸奖的话,但被形容的人却点了?头,并且毫无愧色。
他解开被莎布压在脑后的小帽和发辫,将长?发缠在自己的指尖,“来自我本?体的一片碎片,还有?你的一个?化身,启发一位敢于这么做的开拓者来将它们融合,试图创造一个?生命,但失败了?。”
这就不是人能干得出来的事情了?。
莎布始终觉得难以理解,“你在挑战我的职能。”
如果这么做的人不是犹格,它肯定已经被母亲给撕成了?碎片,如果不是昨晚他们确实过得不错,眼前这个?犹格的化身应该也已经被撕成了?碎片。
“所以在这之?前你毫不知情。”
虽然这个?言论?很不负责任,但这就是事实。
“为什么?”
她的小触手勾到了?犹格的指尖,把自己的头发解救出来,为了?表示自己正?在不高兴,她暂时拒绝这种亲密的行为。但小触手很不争气地取代头发,欢快地缠了?上去,莎布只好装作没看见。
犹格不会去拆穿她的倔强,他提起?了?莎布几?乎快忘掉的过去:“你把我骗到了?你本?体所在的星系中,然后我们创造了?纳格和耶布。”
但莎布坚定地纠正?了?其中的细节,“那不是骗,那时候我还没能让你答应不要窥探我的事情,所以你对我要做什么心知肚明?。”
她的伎俩过分拙劣,目的昭然若揭,就是把自己挑选合适作为后代父亲的犹格本?体骗到自己在的地方,然后管他愿不愿意,直接行不轨之?事。莎布本?来没期待成功,但犹格义无反顾地跳了?坑,顺便确定了?伴侣这种对他们来说毫无约束力的关系,这才是最令她意外的地方。
当初用的到底是什么借口莎布早就忘了?,但绝对是些无聊到诸如来玩儿啊之?类的。
“后来我尝试了?很多种办法来验证一个?问题,我答应你到底是因为繁衍的吸引力还是你的吸引力。”
繁衍和欢愉,犹格在其中思考了?很久,甚至没心思去考虑纳格和耶布的诞生,他早已预见双生子有?惊无险的诞生,最终在一个?远离莎布的时空里进行了?一项罪恶的尝试。
在犹格说出更肉麻的话之?前,莎布再次质问他,“所以你创造出了?一个?畸形的玩意儿?你是怎么得到我的一具化身的?谁主持了?这场研究——”
被质问到的存在毫无预兆地亲吻了?她,他的认真让莎布有?脾气也发不出来。
她只能深呼吸,“你在让我兴奋。”
本?能压倒一切,小触手比莎布更快扯下了?犹格的领结,露出了?那枚从?莎布眼前失踪已经的蓝宝石圆扣,再嚣张地把那枚圆扣解出来落到了?莎布的手里。
“它已经从?你的衣柜里失踪够久的了?。”莎布理所当然地收起?了?圆扣,没有?受到任何有?意义的抵抗,她成功把犹格摁在了?沙发上,也不忘了?贴心道:“我会给你足够的时间整理衣服面对下一个?我的,亲爱的。”
这当然是不能相信的床上话。
在莎布离开这个?地方回到原本?的时空之?后,属于这个?时间点上的另一个?怒气冲冲的莎布会到来,然后直面欢好的狼藉——白色蕾丝边和带着亮闪闪水钻的女士袜带。
-------------
近乎碎裂的黑暗混沌之?中,昏迷其中的医生抱着即将涨裂的脑袋,艰难迟钝地从?这片虚空中找到了?三维的点支撑他从?地上爬起?来。
不,或许这说并不严谨,在刚才的一场毁灭性对抗中,这个?空间早已不存在所谓的方向。